當前位置:首頁 » 頭發百科 » 頭發上指目眥盡裂
擴展閱讀
流行發型圖片 2020-08-19 19:50:42
梨形臉直發 2020-08-27 22:25:16
鹿晗棕色發型圖片 2020-08-28 03:41:15

頭發上指目眥盡裂

發布時間: 2021-03-12 16:17:29

1、目眥盡裂講的是什麼典故故事?

目眥盡裂是《鴻門宴》里寫到樊噲聽到項庄舞劍,意在沛公時,「噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發上指,目眥盡裂。」


2、瞋目視項王,頭發上指,目眥盡裂

(他)瞪著眼睛看著項王,頭發向上指著,眼眶都好像要裂開一樣。
瞋目:瞪眼睛
目眥:眼眶

3、噲遂入,披幃西向立,嗔目視項王,頭發上指,目眥盡裂 的翻譯

應該是 樊噲於是進來,披著披風向西站立,瞪著眼睛怒視項羽,頭發都氣得立了起來,眼框都裂開了。

4、求「發指眥裂」的解釋


zhǐ

liè發指:頭發直豎;眥裂:眼眶裂開。頭發向上豎,眼瞼全張開。形容非常憤怒。《史記·項羽本紀》:「瞋目視項王,頭發上指,目眥盡裂。」典故出處
《史記·項羽本紀》:「瞋目視項王,頭發上指,目眥盡裂。」
近義詞
怒火沖天、怒火中燒
反義詞
和顏悅色、眉開眼笑
英文翻譯
The
hair
rise
and
the
corners
of
the
eyes
split…boil
with
anger.
成語資料
成語解釋:發指:頭發直豎;眥裂:眼眶裂開。頭發向上豎,眼瞼全張開。形容非常憤怒。
成語舉例:瞧見這部書,便追溯庚子年的事,說到激烈之處,不覺發指眥裂。(清
李寶嘉《文明小史》第五十九回)
常用程度:常用
感情色彩:褒義詞
語法用法:作謂語、賓語;形容非常憤怒
成語結構:聯合式
產生年代:古代
成語正音:發,不能讀作「fā」。
成語故事
西漢三年,項羽擁兵40萬在新豐鴻門,聽從謀士范增的意見盡快除掉劉邦,項伯將消息透露給張良,張良向劉邦匯報。第二天劉邦就去鴻門赴宴,宴上項庄舞劍要殺劉邦,劉邦的衛士樊噲怒目而視,頭發直豎,誓死保衛劉邦。

5、將「噲遂入,披帷西向立,瞋 目視項王,頭發上指,目眥盡裂。」翻譯成現代漢語

原文:於是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:「今日之事何如?」良曰:「甚急!今者項庄拔劍舞,其意常在沛公也。」噲曰:「此迫矣!臣請入,與之同命。」噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內。樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰:「客何為者?」張良曰:「沛公之參乘樊噲者也。」項王曰:「壯士!--賜之卮酒。」則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:「賜之彘肩。」則與一生彘肩。樊噲覆其盾於地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:「壯士!能復飲乎?」樊噲曰:「臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:『先破秦入咸陽者王之。』今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來,故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人,此亡秦之續耳。竊為大王不取也!」項王未有以應,曰:「坐。」樊噲從良坐。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。

譯文::於是張良到軍營門口找樊噲。樊噲問:「今天的事情怎麼樣?」張良說:「很危急!現在項庄拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上啊!」樊噲說:「這太危急了,請讓我進去,跟他同生死。」於是樊噲拿著劍,持著盾牌,沖入軍門。持戟交叉守衛軍門的衛士想阻止他進去,樊噲側著盾牌撞去,衛士跌倒在地上,樊噲就進去了,掀開帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項王,頭發直豎起來,眼角都裂開了。項王握著劍挺起身問:「客人是干什麼的?」張良說:「是沛公的參乘樊噲。」項王說:「壯士!賞他一杯酒。」左右就遞給他一大杯酒,樊噲拜謝後,起身,站著把酒喝了。項王又說:「賞他一條豬的前腿。」左右就給了他一條未煮熟的豬的前腿。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬腿放(在盾)上,拔出劍來切著吃。項王說:「壯士!還能喝酒嗎?」樊噲說:「我死都不怕,一杯酒有什麼可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。懷王曾和諸將約定:『先打敗秦軍進入咸陽的人封作王。』現在沛公先打敗秦軍進了咸陽,一點兒東西都不敢動用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來。特意派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊的進入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續罷了。我以為大王不應該採取這種做法。」項王沒有話回答,說:「坐。」樊噲挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦起身上廁所,趁機把樊噲叫了出來。

6、「頭發上指,目眥盡裂」中「指」是什麼意思?

原文見史記 中學課文節選叫鴻門宴原文:噲(樊噲)即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內,樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發上指,目眥盡裂。翻譯:頭發直堅起來,眼眶都要裂開了解釋:說生氣不太准確,應該是一個人急到近乎瘋狂要咬人的狀態時的樣子。「指」是立起來。但最好不要單獨解釋。翻譯時是翻譯「上指」就是直堅起來